Современное развитие электроники направленно на облегчение жизни человека. Благодаря новым технологиям человеку становится комфортнее и удобнее брать с собой любимую музыку или книги. Даже огромные словари и переводчики могут поместиться на очень маленькую флешку.
Если вы решили приобрести себе электронный словарь или переводчик, тогда должны знать, что условно их делят на несколько типов.
Основные типы переводчиков
Первый тип – туристические электронные разговорники-переводчики. Такие модели включают несколько языков перевода, но при этом довольно скромный запас слов на каждый из установленных языков. Для максимального удобства общения, например, в поездах данные модели оснащаются большими разговорниками, которые включают чаще всего употребляемые выражения и фразы, разбитые по темам. Такие фразы вы можете выбирать и прослушивать, но только при условии, что переводчик имеет специальную функцию произношения.
Стоит отметить, что практически все переводчики такого типа обладают минимальными размерами и весом для максимального удобного размещения даже в очень маленьком кармашке рубашки.
Второй тип – электронные переводчики. Их уже нельзя относить к туристическим разговорникам, поскольку они имеют большой словарный запас, а также широчайший спектр дополнительных функций, например, словарные статьи для абсолютного понимания употребления фразы или слова в контексте, транскрипцию, трактование неправильных глаголов, возможность добавлять разные новые слова и так далее.
Третий тип – специальные электронные переводчики, которые имеют обучающие программы. Они могут не только переводить слова, но и позволяют просматривать фразы из самого разговорника. При помощи таких переводчиков и словарей можно изучать грамматический и теоретический материал, применяя встроенный учебник.
Четвертый тип – это устройства со специальными дополнительными словарями (профессиональная тематика). Такие модели имеют не только словарь разговорной общей лексики, а также дополнительные словари: нефтяной, телекоммуникационной, компьютерной, медицинский, юридический, деловой, финансовой тематики. Устройства такого типа будут не только интересны, но и полезны для людей, которые профессионально используют английский язык: студентов, сотрудников разных иностранных компаний, предпринимателей, бизнесменов и так далее.
Также стоит отметить, что такие модели помогают в деловой переписке и имеют достаточно часто употребляемые фразы коммерческой переписки.
Пятый тип – специальные разговорники. Данные модели рассчитаны для людей, которые слабо владеют иностранными языками или же вовсе ними не владеют. В данные модели разговорников можно самостоятельно вбивать слова, производить их перевод или же использовать выражения и слова, изначально заложенные в устройство.
Кроме того, данные разговорники имеют функцию конструктора фраз – она очень полезна для тех, кто вообще не владеет тем или иным языком, но ему необходимо узнать дорогу или же объясниться, например, в магазине.
Шестой тип – удобные сканирующие переводчики. Они предназначены для перевода текстов, книг и статей при помощи сканирования слов прямо с текста, но только печатного. Данные переводчики незаменимы именно там, где нет никакой возможности взять с собой огромный бумажный словарь, но при этом надо перевести текст. Они делают перевод только в одну сторону, к примеру, с иностранного на русский.
Также стоит отметить, что данный переводчик может держать в своей памяти до 70 отсканированных вами слов. Это позволяет пролистывать незнакомые слова, которые были ранее отсканированы, повторяя их и выучивая.